28. март 2019. Двадесет прва посебна седница Народне скупштине Републике Србије у Једанаестом сазиву

28. март 2019. Двадесет прва посебна седница Народне скупштине Републике Србије у Једанаестом сазиву

Четвртак, 28. март 2019.

Двадесет прва посебна седница Народне скупштине Републике Србије у Једанаестом сазиву

Председница Народне скупштине Маја Гојковић сазвала је Двадесет прву посебну седницу Народне скупштине Републике Србије у Једанаестом сазиву, за четвртак, 28. март, са почетком у 11 часова.


За ову седницу, председница Народне скупштине утврдила је дневни ред са једном тачком:

  1. Обраћање Народној скупштини Њ.Е. господина Ираклија Кобахидзеа, председника Парламента Грузије.
По завршетку обраћања председника Парламента Грузије Ираклија Кобахидзеа, председница Народне скупштине Маја Гојковић закључила је Двадесет прву посебну седницу Народне скупштине Републике Србије у Једанаестом сазиву.

ПРИВРЕМЕНЕ СТЕНОГРАФСКЕ БЕЛЕШКЕ
(нередиговане и неауторизоване)



(Седница је почела у 11.05 часова. Председава Маја Гојковић, председник Народне скупштине.)

*
* *

ПРЕДСЕДНИК: Поштовани народни посланици, поштовани чланови Владе, ваше Екселенције, поштоване даме и господо, отварам Двадесет прву посебну седницу Народне скупштине Републике Србије у Једанаестом сазиву.
Ову посебну седницу сазвала сам да би се Народној скупштини обратио председник Парламента Грузије, Његова Екселенција господин Иракли Кобахидзе.
Част ми је да, у име Народне скупштине и у своје име, поздравим Његову Екселенцију председника Парламента Републике Грузије, господина Ираклија Кобахидзеа.
Поред њега, поздрављам и остале уважене чланове делегације Грузије, чланове Владе Републике Србије, као и представнике дипломатског кора у Републици Србији који присуствују данашњој посебној седници.
Сада молим Његову Екселенцију, председника Парламента Грузије, господина Ираклија Кобахидзеа да нам се обрати.
Изволите, председниче.
ИРАКЛИЈЕ КОБАХИДЗЕ: Госпођо председнице Народне скупштине, драги чланови Народне скупштине, поштовани чланови Владе и драги представници дипломатског кора, велика ми је част што могу да вам се обратим са овог места које представља центар политичких збивања у овој лепој земљи. У име скупштинске делегације Грузије, дозволите ми да вам се захвалим за ваш топао дочек и добродошлицу.
На самом почетку бих захвалио госпођи председници Народне скупштине, госпођи Маји Гојковић за њен лични допринос јачању веза између наше две земље. Њена посета прошле године, прва у оквиру њених билатералних посета, а и при том и на инаугурацији председници Грузије су биле изузетно плодотворне и корисне.
Однос између наше две земље се заснива на заједничкој и непрекидној посвећености заједничким вредностима слободе, демократије и мирног развоја. Што је још важније, ове везе су додатно учвршћене принципима територијалног интегритета и суверенитета.
Ми чврсто сматрамо да је довођење у питање овако фундаменталних принципа међународног права неприхватљиво, правимо прве кораке у овом новом поглављу наших све блискијих односа у жељи да боље упознамо једне друге и учимо једни од других. Политички дијалог смо започели, основали међувладину привредну комисију, сутра ћу отворити први српско-грузијски пословни форум, као и почасни конзулат моје земље у Београду.
1/2 МГ/ВК

Размењујемо посете на високом нивоу између наших влада и скупштина. Због тога сматрамо да постоји велики потенцијал у много сектора и због ових активности се надамо да ћемо поспешити контакте између људи и пословних људи да би наше земље могле да напредују.
Имамо продуктивну кооперацију када су у питању јавне службе и ово нам помаже да дамо приступ свим грађанима и да повећамо транспарентност и ефикасност јавних институција.
Када је у питању укидање виза за наше грађане, то ће побољшати сарадњу и туризам, али такође побољшаће и однос између људи, јер је сваки туриста амбасадор своје земље. Одлучни смо да ову динамику пренесемо у наше односе у будућим годинама.
Даме и господо, Грузија има стратешку позицију и у економском и у мирнодопском смислу и овај статус је јако битан за међународну безбедност и архитектуру. Позиција Грузије даје дивну могућност и обавезу Грузији и тако ми разумемо улогу Грузије у региону. Наше претходно искуство показује да ћемо преузети ову улогу и да ћемо допринети региону и глобалној стабилности и безбедности.
Ово радимо на више начина, подржавамо регионалну кооперацију на билатералним и мултилатералним облицима, установили смо блиско партнерство са Украјином, Молдавијом, Турском, Азербејџаном и Јерменијом, а још важније, наше оружане снаге су присутне у опасним местима на свету и жртвују се за глобални мир и безбедност у свету. Ипак, ми смо посвећени настављању нашег рада на бољој будућности за нашу децу.

2/1 БМ/ВЗ 11.10 – 11.15

Република Србија игра исто позитивну улогу на Балкану, региону Балкана и делимо многе сличности и самим тиме треба да се боље повежемо, да повежемо ова два региона како би смо поспешили економску сарадњу.
Драге колеге, Грузија тежи чланству ЕУ. Ми смо ово укључили и у наш Устав да би истакли битност овога за нашу земљу. Значи, наша политика је мирнодопска, то је одлука нашег народа. Већина Грузијаца подржава чланство Грузије у ЕУ.
На другом месту ми сматрамо да је то и наша цивилизацијска улога и наше културе и наше традиције.
На трећем месту, желимо да Грузија нађе своје место међу слободним земљама, јер тако можемо да створимо и бољи просперитет и безбедност за нашу земљу и за све наше грађане.
Поносни смо на динамичан напредак Грузије који је она постигла у последњих неколико година. Ми, такође примењујемо споразум о сарадњи, прикључили смо се економској заједници, енергетској заједници. Такође, укидање виза од стране ЕУ је јако битан за грађане Грузије и то је најопипљивији напредак који је Грузија постигла. То нема само практичну важност за Грузију, већ даје и јаку политичку подршку ЕУ за Грузију и за наше напоре. То је била и награда посвећености наше Владе, нашег друштва, нашег парламента и наших грађана.
Ми настављамо стратешки дијалог са ЕУ и разговарамо о битним стварима када је у питању одбрана и безбедност. Ми такође желимо да постигнемо бољу интеграцију са ЕУ и разрадили смо амбициозан пројекат који ће нас водити на овом путу. Такав приступ ће обезбедити да Грузија буде спремна када дође време да донесе релевантне политичке одлуке.
Парламент Србије, такође је урадио доста на путу Србије ка ЕУ и ми ценимо сарадњу коју имамо са Србијом и која је предводи у напорима за прикључење ЕУ. Наш напредак је заснован на реформама, које смо увели у нашој земљи, јер је то био услов за даљи напредак и у том смислу наша земља је постала пример фундаменталних институционалних реформи и демократских промена. Демократске промене су за нашу стабилност битне и за наш просперитет. Такође смо применили амбициозну агенду за промене, да би сваком грађанину дали могућност да напредује и свим групама људи који код нас живе, да им пружимо могућност да се развија на најбољи могући начин.
Грузија је на тај начин кренула ка већој институционализацији и већој парламентарној демократији. Ми сматрамо да парламент мора да постане најгласнији у нашој политици и да спречи појаву диктатуре на дугорочне стазе, да спречи политичку поларизацију, радикализацију и да институционализује политички дијалог и ојача законодавни надзор за ефикаснију власт. Наш парламент даје све од себе да на најбољи начин служи нашим грађанима и да буде одговоран, да укључи грађане у свој рад и да ојача иновације и најбољи могући приступ овим проблемима.
Такође, ми смо се прикључили иницијативи за отворену власт, за период 2017–2018. године и добили смо за то награду 2015. године. Тиме обележавамо и стоту годишњицу парламентаризма у Грузији, и пре 100 година је по први пут у историји Грузије одржана прва седница конститутивне Скупштине која је одржавала вољу народа. Упркос краткој независности, то је ударило темеље за Републику Грузију и дало је значајно наслеђе које користи данас парламент Грузије да би наставило традиције.

3/1 МЗ/МП 11.15 – 11.20

Даме и господо, Грузија је створила једну од најбољих клима за улагања и транспарентно окружење за пословање, то је дало јако битне и опипљиве резултате. Прелиминарне процене за 2018. годину, раст привреде је био 4,7%, а наш раст у последње три године је сваке године био 4,1%. Извештај Светске банке је рангирао Грузију на шесто место по лакоћи пословања. Ово доста говори о ефикасности и отворености пословног инвестиционог окружења у Грузији, а сада смо осми у Европи. Грузија посебно обраћа пажњу да побољша своје услуге које пружа нашим грађанима на целој својој територији. Због тога смо добили награде и од Уједињених нација и многих других организација које препознају иновације које су уведене у јавном домену. Такође, пружање јавних услуга је препознато, а добили смо и награду за државну службу за јавне набавке због свог система који се налази на интернету.
Многе бројке говоре о пријатељској и ефикасној клими за пословање у Грузији. Даљи развој веза је такође од стратешке важности за Грузију и цео регион. Ми покушавамо да откријемо своју улогу коју смо некада имали на путу свиле. Ми смо једина земља која има споразуме о слободној трговини истовремено са земљама Европске уније, Заједницом независних држава и ЕФТА, Турском и Кином. Због тога је Грузија поуздан транзитни партнер и кључна спона и учесник у највећим стратешким пројектима и иницијативама.
Туризам је привредна грана која у Грузији доживљава велики успон и пружа могућност за улагања, поготово у приморски део, као и планинска и скијашка одмаралишта. Прошле године 8,5 милиона туриста је посетило Грузију која сама има само четири милиона становника. Ми желимо добродошлицу свим туристима и због тога смо сматрали и постоји традиција да су туристи поклон од Бога. Ми желимо да отворимо и постигнемо што више у нашој будућности, али наравно то неће моћи док год конфликти у нашој земљи настављају да угрожавају регионалну безбедност и стабилност.
Упркос свим потешкоћама, живот једног младог Грузијца се угасио у окупацији Абхазије и пре тога смо ожалили смрт господе Oдхозорија и Татунашвилија. Растуће војно присуство подизања ограде од бодљикаве жице и других вештачких препрека дуж линије окупације, ограничено кретање, илегални притвори и отмице, забране наставе на матерњем грузијском језику, етнички мотивисана озбиљна кршења људских права и распрострањена некажњивост на тим подручјима непрестано урушавају животе наших грађана.
Упркос свим потешкоћама, Грузија је посвећена политици помирења и приближавања популација раздвојених конфликтом и окупацијом, и то путем дијалога, изградње поверења и међуљудског контакта. Ми пружамо прилику становницима окупираних подручја да у потпуности уживају у привилегијама развоја Грузије и процеса европских интеграција. Наша нова мировна иницијатива, корак ка бољој будућности је још један значајан напор у том циљу. Надамо се да ћемо једног дана постићи споразум са нашим сестрама и браћом из Абхазије и Осетије. Бићемо стрпљиви и прагматични и приклоњени мирнодопској политици.
На самом крају, драги пријатељи, Грузија и Република Србија имају много више сличности него што је то приврженост основним принципима међународног закона или наша заједничка тежња ка чланству у Европској унији. Корени историје наших друштава су дубоко прожети православном вером и традицијом и херојством наших предака који су се борили за слободу и независност наших држава. Оваква културна блискост, упркос географској раздвојености, установљава одличну базу за блиску сарадњу и разумевање између наших земаља и наша два народа. Желим да дамо

3/2 МЗ/МП

прилику и дамо допринос за бољу будућност. Будућност Републике Србије и Грузије је унутар европске породице нација и ми верујемо да ће наша заједничка тежња ка уједињеној слободној Европи која живи у миру постати стварност.
Бог благословио Грузију, Бог благословио Републику Србију. Хвала вам много.
ПРЕДСЕДНИК: Захваљујем Његовој екселенцији на обраћању.
Закључујем Двадесет прву посебну седницу Народне скупштине Републике Србије у Једанаестом сазиву.

(Седница је завршена у 11.20 часова.)


Видео (1)

Четвртак, 28. март 2019. | Двадесет прва посебна седница Народне скупштине Републике Србије у Једанаестом сазиву 28.03.2019.



Претходни месец Следећи месец
П У С Ч П С Н
26 27 28 29 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
четвртак, 28. март

Цео календар догађаја